Current Vietnamese localization projects
Dự án Việt hoá hiện có
Các thông tin này cũng hiển thị trên trang dự án địa phương hoá trên VNOSS.
The Translation Project — Dự án Thông dịch
- Homepage &mdash Trang chủ : The Translation Project
- Team page and file list — Trang nhóm và danh sách tập tin : The Vietnamese team
- Status — Trạng thái :
- Most files have been completely translated, and are up-to-date. You can get them from here (click on the file name, then look down the textual domain page for the Vietnamese translation), but they will all be distributed normally with their packages. Many of the GNU packages, for example, are installed with your system. If you have your computer setup to run in Vietnamese, it will automatically display the Vietnamese versions of these programs.
- Phần lớn tập tin đã được dịch hoàn toàn, cũng là hiện thời. Bạn có thể lấy tập tin từ trang này (nhắp vào tên tập tin, rồi thấy xuống trang textual domain (miền văn bản) để tìm bản dịch tiếng Việt) nhưng mà những bản dịch này sẽ được phát hành tự động có sẵn trong gói đó. Nhiều gói GNU, lấy thí dụ, được cài đặt có sẵn trong hệ thống của bạn. Nếu bạn đã thiết lập máy tính để chạy bằng tiếng Việt, nó sẽ hiển thị tự động những phiên bản tiếng Việt của những chương trình này.
- Mailing list — Hộp thư chung : translation-i18n (general — mọi người)
- Contact — Liên lạc : Clytie
Debian
- Homepage — Trang chủ : Debian International
- Status pages — Trang trạng thái :
- Status — Trạng thái :
- The Debian Installer is about to be released with support for Vietnamese, for the first time! All five levels of the Installer are complete and current. This includes programs like aptitude, dpkg, tasksel and shadow. The Installer is currently being tested, and is functioning perfectly.
- All 600+ debconf (application configuration) files have been completely translated, and are being maintained and updated.
- The Debian distribution contains many packages from different systems and developers. Many of these have been translated at the Translation Project, Gnome, KDE and individual projects. There are still many files left to translate, but apart from the Installer status page, the debconf and general files' status pages lag seriously behind current work. Don't trust their information. Many files listed there as incomplete have been completed months ago. As always, please ask your team contact-person which files need translating.
- Bộ cài đặt Debian sắp được phát hành lần đầu tiên với cách hỗ trợ tiếng Việt ! Cả năm cấp của Bộ Cài Đặt đã được dịch và còn hiện thời. Gồm chương trình như aptitude, dpkg, tasksel và shadow. Bộ Cài Đặt hiện thời đang được thử ra, và chạy cho đúng.
- Cả 600+ biểu mẫu debconf (cấu hình ứng dụng khác nhau) đã được dịch, và đang được duy trì và cập nhật.
- Bản phát hành Debian chứa gói từ rất nhiều hệ thống và nhà phát triển khác nhau. Nhiều gói trong chúng đã được dịch tại Dự án Thông dịch, Gnome, KDE, Xfce và dự án riêng. Vẫn còn có nhiều tập tin cần dịch, nhưng mà, trừ trang trạng thái của Bộ Cài Đặt, hai trang trạng thái debconf và tập tin chung chạy rất trễ, không hiển thị thông tin hiện có. Trang này liệt kê nhiều tập tin chưa hoàn toàn mà đã được dịch xong mấy thấng trước. Như thường, vui lòng hỏi người liện lạc cho nhóm Việt hoá về những tập tin còn cần dịch.
- Mailing list — Hộp thư chung : debian-i18n (general — mọi người)
- Contact — Liên lạc : Clytie
Gnome
- Homepage — Trang chủ :
- Status pages — Trang trạng thái :
- Status — Trạng thái :
- Gnome 2.14 is about to be released, with 100% support for Vietnamese. Nearly all optional applications have been translated, plus some documentation, including the Release-Notes.
- Gnome phiên bản 2.14 sắp được phát thành, hỗ trợ tiếng Việt 100%. Hậu hết ứng dụng tùy chọn đã được dịch, cùng với một số tài liệu, gồm Ghi chú Phát hành.
- Mailing list — Hộp thư chung :
- Contact — Liên lạc :
Duy
KDE
- Homepage — Trang chủ :
- Status pages — Trang trạng thái :
- Status — Trạng thái :
- As you can see by the status pages, this Vietnamese localization project has only just re-started. However, we have keen translators, and already we have made good progress. Our team information is up-to-date, and we're busy translating files.
- Như bạn có xem được trong những trang trạng thái trên, dự án Việt hoá này mới bắt đầu lại. Tuy nhiên, nhóm này có vài người dịch nhiệt tình mà đã dịch tập tin. Thông tin về nhóm chúng ta là hiện thời, và chúng ta tiếp tục dịch tập tin.
- Mailing list — Hộp thư chung :
- Contact — Liên lạc : Thịnh
Xfce
- Homepage — Trang chủ : Xfce Translation Project
- Status pages — Trang trạng thái : Vietnamese translation statistics
- Status — Trạng thái :
- Over 73% translated. The Xfce translation project is fairly new, so some files haven't yet been properly prepared for translation, and there isn't much formal infrastructure. However, it's an enthusiastic project, and we have progress!
- Hơn 73% dịch xong. Dự án thông dịch Xfce hơi mới, vì vậy một số tập tin chưa được chuẩn bị đúng để dịch, và chưa có hạ tầng cơ sở hình thức nhiều. Tuy nhiên, nó là dự án có có nhiệt tình, và chúng ta có kết quả !
- Mailing list — Hộp thư chung : xfce-i18n
- Contact — Liên lạc : Thịnh
Individual projects
Psi
Psi is a cross-platform, free software Jabber client.
Psi là một ứng dụng khách Jabber là phần mềm tự do đa nền tảng.
- Homepage — Trang chủ : Psi
- Download page — Trang tải xuống : Psi downloads and Language Packs (tải về ứng dụng và gói ngôn ngữ)
- Status — Trạng thái :
- Psi has been completely translated into Vietnamese for several versions now. Version 0.1 has just been released, with many great features. The Help has been translated, and the new User Guide in the wiki will be translated soon.
- Ứng dụng Psi đã được dịch xong sang tiếng Việt trong vài phiên bản liên tục. Phiên bản 0.1 mới được phát hành, có nhiều tính năng hay. Trợ giúp đã được dịch, và Hướng dẫn Người dùng mới trong Wiki sẽ được dịch sớm.
- Mailing list — Hộp thư chung : Psi Translators
- Contact — Liên lạc : Clytie
Firefox
- Homepage — Trang chủ :
- Mozdev (official project site — nơi Mạng dự án chính thức)
- Dự án Firefox-vi (community project — dự án cộng đồng
- Status pages — Trang trạng thái :
- Status — Trạng thái :
- Mailing list — Hộp thư chung :
- Contact — Liên lạc : Đặng
BitTorrent
BitTorrent is peer-to-peer file-sharing software for all platforms.
BitTorrent là phần mềm chia sẻ tập tin đồng đẳng trên mọi nền tảng.
- Homepage — Trang chủ : BitTorrent
- Status pages — Trang trạng thái : BitTorrent Pootle
- Pootle is an online translation interface. You have to be logged into the BitTorrent Pootle to view these statistics.
- Pootle là giao diện thông dịch trực tuyến. Bạn cần phải đăng nhập vào Pootle của BitTorrent để xem được thống kê này.
- Status — Trạng thái :
- BitTorrent has been completely translated into Vietnamese for several versions now. Its Pootle interface makes it extremely easy to translate and update. Your downloaded BitTorrent version will include the Vietnamese translation.
- Phần mềm BitTorrent đã được dịch xong sang tiếng Việt trong vài phiên bản liên tục. Giao diện Pootle của nó làm cho rất dễ dịch và cập nhật phần mềm này. Gói đã tải xuống gồm có bản dịch tiếng Việt.
- Mailing list — Hộp thư chung :
- Contact — Liên lạc : Clytie
Thunderbird
Thunderbird is an cross-platform email client from the Mozilla project.
Thunderbird là một ứng dụng khách thư điện tử đa nền tảng của dự án Mozilla.
- Homepage — Trang chủ : Mozdev-vi
- Status pages — Trang trạng thái :
- Status — Trạng thái :
- Minh says:
Because I’ve been quite busy at Stanford University, I haven’t had much time since last summer to improve this localization package. The current localization is only compatible with Mozilla Thunderbird 1.5 alpha 2, and for some reason all the menus fail to appear when the localization is enabled, so I urge everyone to wait until I get the chance to fix some of these errors and update the package, which will probably happen by April or May 2006. If you’re interested in helping me out, please contact me.
- Điều hợp viên nói :
Sau mùa he, tôi lúc nào cũng bận ở Đại học Stanford, bởi vậy tôi chưa có nhiều thì giờ để cải tiến bản địa hóa này. Bản địa hóa hiện hàng chỉ hợp với Mozilla Thunderbird 1.5 alpha 2, nhưng mà những menu không hiện khi sử dụng bản địa hóa này, cho nên tôi khuyên mọi người chờ đến khi tôi có rành để chỉnh lại vài lỗi trong bản địa hóa và cập nhật nó, chắc sẽ kịp tháng 4–5 năm 2006. Nếu bạn muốn giúp tay, xin liên lạc với tôi.
- Mailing list — Hộp thư chung : mozdev-vi
- Contact — Liên lạc : Minh
LinCVS
LinCVS is a graphical CVS front end, available for Windows, Mac OSX and UNIX/Linux. CVS is source control, allowing you to keep track of changes to files modified by multiple users.
LinCVS là một tiền tiêu CVS kiểu đồ họa, có sẳn cho hệ điều hành Windows, Mac OSX và UNIX/Linux. CVS là cách điều khiển mã nguồn, cho bạn khả năng theo dõi các thay đổi trong tập tin bị nhiều người dùng sửa đổi.
- Homepage — Trang chủ : LinCVS
- Status pages — Trang trạng thái :
- Status — Trạng thái :
- LinCVS has been completely translated into Vietnamese for several versions now. Your downloaded LinCVS version will include the Vietnamese translation.
- Phần mềm LinCVS đã được dịch xong sang tiếng Việt trong vài phiên bản liên tục. Gói đã tải xuống gồm có bản dịch tiếng Việt.
- Mailing list — Hộp thư chung : LinCVS Users
- Contact — Liên lạc : Clytie
OpenOffice
- Homepage — Trang chủ :
- Status pages — Trang trạng thái : viOOo translation statistics
- Status — Trạng thái :
- The official project site appears to be dead: there is no activity, and no files have ever been officially released. There is nothing in OpenOffice.org CVS. However, the "unofficial" pages, which include the status page above, appear to be active. Hopefully this key project can be reactivated completely.
03/03/06: This article implies that OpenOffice 2.0 has been translated, and that a great deal of OOo documentation has been translated. There are quite a few translated documents listed at the bottom of the page, which is really useful. However, I couldn't find a link for the translated application files: this article refers back to the apparently inactive project page. Contact for this information is Vũ Đỗ Quỳnh: see Contact below.
- Nơi Mạng dự án chính thức có vẻ là chết: không có hoạt động nào cả. Chưa bao giờ phát hành tập tin nào : không có gì trong kho CVS của OpenOffice.org. Tuy nhiên, những trang « không chính thức », gồm có trang trạng thái trên, có vẻ vẫn còn hoạt động. Mong chúng tôi có thể kích hoạt lại hoàn toàn dự án quan trọng này.
03/03/06: Bài viết này ngụ ý rằng phần mềm OpenOffice phiên bản 2.0 đã được dịch, cũng nhiều tài liệu hướng dẫn. Có nhiều tài liệu hữu ích đã dịch được liệt kê dưới bài viết. Tuy nhiên, không tìm thấy liên kết đến các tập tin ứng dụng đã dịch — bài viết này tham chiếu chỉ đến trang dự án có vẻ không hoạt động, nói trên. Để tìm hiểu thêm, có thể liên lạc Vũ Đỗ Quỳnh: xem Liên lạc bên dưới.
- Mailing list — Hộp thư chung :
- Contact — Liên lạc :
Mailman
Mailman is the GNU mailing-list manager, used widely throughout the Internet.
Mailman là phần mềm GNU quản lý hộp thư chung, phổ biến qua Mạng.
- Homepage — Trang chủ : Mailman
- Status pages — Trang trạng thái :
- Status — Trạng thái :
- The Mailman project has only just started. There is one very large interface file, and 44 HTML templates. The interface file (Mailman 2.1.8a1) is complete, available for use in your Mailman installations, and will be released in the Mailman tarball. The HTML templates will be completed gradually.
- Dự án Việt hoá Mailman mới tạo. Có một tập tin giao diện rất lớn, và 44 biểu mẫu HTML. Tập tin giao diện (Mailman phiên bản 2.1.8a1) đã dịch xong, có sẵn cho bạn sử dụng trong bản cài đặt Mailman riêng, và sẽ được phát hành trong tập tin đá nén tar Mailman. Những biểu mẫu HTML sẽ được dịch từ từ.
- Mailing list — Hộp thư chung : mailman-i18n
- Contact — Liên lạc : Clytie
Gaim
Gaim is a cross-platform Jabber client.
Gaim là một ứng dụng khách Jabber đa nền tảng.
- Homepage — Trang chủ : Gaim
- Status pages — Trang trạng thái : Internationalization Statistics
- Status — Trạng thái :
- Uncertain. Currently 54% translated.
- Không rõ. Hiện có 54% chuỗi đã dịch.
- Mailing list — Hộp thư chung : gaim-i18n
- Contact — Liên lạc : Quý
end of text /kết thúc bài viết